रागी कर्मफलप्रेप्सुर्लुब्धो हिंसात्मकोऽशुचि: |
हर्षशोकान्वित: कर्ता राजस: परिकीर्तित: || 27||
rāgī karma-phala-prepsur lubdho hinsātmako ‘śhuchiḥ
harṣha-śhokānvitaḥ kartā rājasaḥ parikīrtitaḥ
rāgī—craving; karma-phala—fruit of work; prepsuḥ—covet; lubdhaḥ—greedy; hinsā-ātmakaḥ—violent-natured; aśhuchiḥ—impure; harṣha-śhoka-anvitaḥ—moved by joy and sorrow; kartā—performer; rājasaḥ—in the mode of passion; parikīrtitaḥ—is declared
Translation:
Passionate, longing for the fruits of action, greedy, cruel, impure, moved by elation (when successful) and despair (when unsuccessful)-such an agent is called Rajasic.
Commentary:
It is clear that the seeker who is aspiring the higher good should abandon all the weaknesses and evils described about the Rajasic agent. There should not be a passionate attachment to relations. There should not be any longing for the fruits of actions. No injury should be caused to others. All impurities, external and internal, should be thoroughly cleansed. The mind should be steady and balanced when pleasant things happen and when undesirable things occur. He should bear all the pains of opposites with perfect forbearance. Having examined one’s own self, everyone should try to elevate himself to the plane of Sattvic actor.
Question: What is the nature of the Rajasic karta?
Answer: 1. He is passionately attached to relations; 2. He is always thinking of the fruits of action; 3. He is greedy, cruel, and impure; 4. He is easily upset by success and failure.