वृष्णीनां वासुदेवोऽस्मि पाण्डवानां धनञ्जय: |
मुनीनामप्यहं व्यास: कवीनामुशना कवि: || 37||
vṛiṣhṇīnāṁ vāsudevo ’smi pāṇḍavānāṁ dhanañjayaḥ
munīnām apyahaṁ vyāsaḥ kavīnām uśhanā kaviḥ
vṛiṣhṇīnām—amongst the descendants of Vrishni; vāsudevaḥ—Krishna, the son of Vasudev; asmi—I am; pāṇḍavānām—amongst the Pandavas; dhanañjayaḥ—Arjun, the conqueror of wealth; munīnām—amongst the sages; api—also; aham—I; vyāsaḥ—Ved Vyas; kavīnām—amongst the great thinkers; uśhanā—Shukracharya; kaviḥ—the thinker
Translation:
Of the Yādavas I am Vāsudeva, and of the Pāndavas I am Arjuna. Of the sages I am Vyāsa, and of seers I am Uśanas the seer.
Commentary:
Arjuna, the hearer of the Gita, Krishna the teacher and Vyasa the poet who recorded it, are all the manifestations of the Lord Himself.
Usanakavi: He is Sukracharya, the son of Bhrigu Maharshi.