पवन: पवतामस्मि राम: शस्त्रभृतामहम् |
झषाणां मकरश्चास्मि स्रोतसामस्मि जाह्नवी || 31||
pavanaḥ pavatām asmi rāmaḥ śhastra-bhṛitām aham
jhaṣhāṇāṁ makaraśh chāsmi srotasām asmi jāhnavī
pavanaḥ—the wind; pavatām—of all that purifies; asmi—I am; rāmaḥ—Ram; śhastra-bhṛitām—of the carriers of weapons; aham—I am; jhaṣhāṇām—of all acquatics; makaraḥ—crocodile; cha—also; asmi—I am; srotasām—of flowing rivers; asmi—I am; jāhnavī—the Ganges
Translation:
Of purifiers I am the wind; of warriors I am Rāma. Of fishes I am the shark, and of rivers I am the Ganges.
Commentary:
The Lord here declares that He is Rama. There is no difference between Krishna and Rama.
The Purity and the sacredness of the Ganges is mentioned in innumerable places in the Scriptures and the Puranas.
LORD RAMA AND A BLADE OF GRASS
This story illustrates the power of the Lord as Rama. One day, Rama was taking a nap, resting his head on Sita’s lap. An astral being came there, disguised as a crow and started hurting Sita. Sita endured the pain lest Rama’s sleep should be disturbed. But drops of blood from her chest fell on Rama’s face and woke Him up. He gazed angrily at the strange crow. Taking a blade of grass, He invoked the Brahmāstra in it and launched it. Chased by this weapon, the crow flew to all the worlds, trying to escape, and at last, failing to get refuge anywhere, it came and fell at Sita’s feet, seeking protection. Then, out of her immense compassion, Sita pleaded with Rama to spare him, and the Lord forgave him. There is a common saying that has its origins in this incident. It says that for a vallabha, a hero, even a blade of grass becomes a weapon. (Source: Srimad Bhagavad Gita – Elixir of Eternal Wisdom | Vol 1)