अर्जुन उवाच |
ज्यायसी चेत्कर्मणस्ते मता बुद्धिर्जनार्दन |
तत्किं कर्मणि घोरे मां नियोजयसि केशव || 1||
arjuna uvācha
jyāyasī chet karmaṇas te matā buddhir janārdana
tat kiṁ karmaṇi ghore māṁ niyojayasi keśhava
arjunaḥ uvācha—Arjun said; jyāyasī—superior; chet—if; karmaṇaḥ—than fruitive action; te—by you; matā—is considered; buddhiḥ—intellect; janārdana—he who looks after the public, Krishna; tat—then; kim—why; karmaṇi—action; ghore—terrible; mām—me; niyojayasi—do you engage; keśhava—Krishna, the killer of the demon named Keshi;
Translation:
Arjuna said: O Krishna! If your belief is that knowledge is superior to action, then why do you engage me in this dreadful act of battle?
Commentary:
In verses 49, 50, 51 of Samkhya Yoga, the Lord declared the superiority of knowledge to action. The doubt might have crept into Arjuna’s mind even then. But the Lord proceeded to speak of samadhi, and the ultimate union of the individual with Paramatma, and hence Arjuna simply put the question about the characteristics of the sthitaprajana. The Lord answered the question and explained the highest Brahmi Sthiti and the Samkhya Yoga comes to an end with it. Now Arjuna wanted to have the doubt cleared by the Lord, how he should reconcile the two paths of knowledge (Juana) and work (Karma). So he presents his doubt in the first two verses.