निराशीर्यतचित्तात्मा त्यक्तसर्वपरिग्रह: |
शारीरं केवलं कर्म कुर्वन्नाप्नोति किल्बिषम् || 21||
nirāśhīr yata-chittātmā tyakta-sarva-parigrahaḥ
śhārīraṁ kevalaṁ karma kurvan nāpnoti kilbiṣham
nirāśhīḥ—free from expectations; yata—controlled; chitta-ātmā—mind and intellect; tyakta—having abandoned; sarva—all; parigrahaḥ—the sense of ownership; śhārīram—bodily; kevalam—only; karma—actions; kurvan—performing; na—never; āpnoti—incurs; kilbiṣham—sin
Translation:
He who is free from hope, who is self-controlled, who has abandoned all possessions, though working merely with the body, does not incur sin.
Commentary:
Three attributes of the Jivanmukta are mentioned here – (1 ) desireless, (2) self-controlled (3) abandoning all possessions. The man who has no desire to enjoy the pleasures of the objective world has his mind turned inwards in the contemplation of Atma. He finds all happiness there. So even though he works he cannot have any attachment for the fruits of work. Self-control leads to Atmajnana. When the senses and the mind are restrained, naturally man becomes free from the enticing temptation of the material world with all its glamour and attraction. When such a man works, he has no feeling of attachment for any material object at all. The third attribute `aparigraha‘ should be carefully noted by the aspirant. Non-receiving of gifts and possessions is enjoined by the Sastras as a very important discipline for the seeker. When one receives gifts from others he takes with them part of the karma of the giver. The very purpose of the seeker (i.e.) to get rid of karma is defeated. Why should he add to his own load the sins of others by receiving worthless possessions of material things? Non-receiving (Aparigraha) is therefore enjoined as the rule of conduct for all spiritual aspirants.