A MAGICIAN was showing his tricks before a king. Now and then he exclaimed: "Come confusion! Come delusion! O King, give me money! Give me clothes!" Suddenly his tongue turned upward and close to the …
Brihadaranyaka Upanishad 6.2.4
स होवाच, तथा नस्त्वं तात जानीथा यथा यदहं किंच वेद सर्वमहं तत्तुभमवोचं; प्रेहि तु तत्र प्रतीत्य ब्रह्मचर्यं वत्स्याव इति; भवानेव गच्छत्विति; स आजगाम गौतमो यत्र प्रवाहणस्य जैवलेरास; तस्मा …
Dhammapada, Verse 334-337 – The Story of the Past: The Insolent Monk
Pali text, illustration and English translation of Dhammapada verse 334-337: manujassa pamattacārino taṇhā vaḍḍhati māluvā viya |so palavati hurāhuraṃ phalam icchaṃ'va vanasmiṃ vānaro || …
Continue Reading about Dhammapada, Verse 334-337 – The Story of the Past: The Insolent Monk →
Chandogya Upanishad 3.14.4
सर्वकर्मा सर्वकामः सर्वगन्धः सर्वरसः सर्वमिदमभ्यात्तोऽवाक्यनादर एष म आत्मान्तर्हृदय एतद्ब्रह्मैतमितः प्रेत्याभिसंभवितास्मीति यस्य स्यादद्धा न विचिकित्सास्तीति ह स्माह शाण्डिल्यः शाण्डिल्यः ॥ ३.१४.४ ॥॥ …
Brihadaranyaka Upanishad 6.2.3
अथैनं वसत्योपमन्त्रयांचक्रे; अनादृत्य वसतिं कुमारः प्रदुद्राव; स आजगाम पितरम्; तं होवाच, इति वाव किल नो भवान्पुरानुशिष्टानवोच इति; कथं सुमेध इति; पञ्च मा प्रश्नान्राजन्यबन्धुरप्राक्शीत्, ततो नैकञ्चन …
Chandogya Upanishad 3.14.3
एष म आत्मान्तर्हृदयेऽणीयान्व्रीहेर्वा यवाद्वा सर्षपाद्वा श्यामाकाद्वा श्यामाकतण्डुलाद्वैष म आत्मान्तर्हृदये ज्यायान्पृथिव्या ज्यायानन्तरिक्षाज्ज्यायान्दिवो ज्यायानेभ्यो लोकेभ्यः ॥ ३.१४.३ ॥ eṣa ma …