स तस्मिन्नेवाकाशे स्त्रियमाजगाम बहुशोभमानामुमाँ
हैमवतीं ताँहोवाच किमेतद्यक्षमिति ॥ १२॥
॥ इति केनोपनिषदि तृतीयः खण्डः ॥
sa tasminnevākāśe striyamājagāma bahuśobhamānāmumām̐
haimavatīṃ tām̐hovāca kimetadyakṣamiti .. 12..
.. iti kenopaniṣadi tṛtīyaḥ khaṇḍaḥ ..
And in that very spot he (Indra) beheld a woman, the wondrously effulgent Umā, the daughter of the snow clad mountain, Himavat. And of her he asked, “Who could this yaksha be?”