अथ चक्षुरत्यवहत्; तद्यदा मृत्युमत्यमुच्यत स आदित्योऽभवत्; सोऽसावादित्यः परेण मृत्युमतिक्रान्तस्तपति ॥ १४ ॥
atha cakṣuratyavahat; tadyadā mṛtyumatyamucyata sa ādityo’bhavat; so’sāvādityaḥ pareṇa mṛtyumatikrāntastapati || 14 ||
14. Then it carried the eye. When the eye got rid of death, it became the sun. That sun, having transcended death, shines beyond its reach.
Likewise, the eye became the sun. He shines.