तमेव धीरो विज्ञाय प्रज्ञां कुर्वीत ब्राह्मणः ।
नानुध्यायाद्बहूञ्छब्दान्, वाचो विग्लापनं
हि तत् ॥ इति ॥ २१ ॥tameva dhīro vijñāya prajñāṃ kurvīta brāhmaṇaḥ |
nānudhyāyādbahūñchabdān, vāco viglāpanaṃ
hi tat || iti || 21 ||21. The intelligent aspirant after Brahman, knowing about this alone, should attain intuitive knowledge. (He) should not think of too many words, for it is particularly fatiguing to the organ of speech.
The intelligent aspirant after Brahman, knowing about this kind of Self alone, from the instructions of a teacher and from the scriptures, should attain intuitive knowledge of what has been taught by the teacher and the scriptures, so as to put an end to all questioning—i.e. practise the means of this knowledge, viz. renunciation, calmness, self-control, withdrawal of the senses, fortitude and concentration. (He) should not think of too many words. This restriction on too many words implies that a few words dealing exclusively with the unity of the Self are permissible. The Muṇḍaka Upaniṣad has it: ‘Maditate upon the Self with the help of the syllable Om’ (II. ii. 6), and ‘Give up all other speech’ (II. ii. 5). For it, this thinking of too many words, is particularly fatiguing to the organ of speech.