प्राणवता, शब्दात् ॥ १५ ॥
prāṇavatā, śabdāt || 15 ||
prāṇavatā—With the one possessing the Pranas (organs); śabdāt—from the scriptures.
15. (The gods are not the enjoyers, but the soul, because the organs are connected) with the one (i.e. the soul) possessing them, (as is known) from the scriptures.
This Sutra makes it clear why the soul, and not the gods, is the enjoyer in the body. The relation between the soul and the organs is that of master and servant, so the scriptures declare; hence the enjoyment through the organs is of the soul, and not of the gods. “He who knows, ‘Let me smell this,’ is the self, the nose is the instrument of smelling” (Chh. 8. 32. 4). Moreover, there are many gods in the body, each presiding over a particular organ, but there is only one enjoyer. Otherwise, remembrance would be impossible. Hence the senses are for the enjoyment of the soul and not the gods though they are directed by them.