अन्यथानुमितौ च ज्ञशक्तिवियोगात् ॥ ९ ॥
anyathānumitau ca jñaśaktiviyogāt || 9 ||
anyathā—Otherwise; anumitau—if it be inferred; ca—even; jñaśakti-viyogāt—owing to the absence of the power of intelligence.
9. Even if it be inferred otherwise, owing to the absence of the power of intelligence (the other objections to the Pradhana being the First Cause remain).
If it be inferred from the effects that the cause, the Pradhana, consists of Gunas which are not absolutely independent, but contain some characteristics inherent in them, like unstability, owing to which they themselves enter into a state of inequality even while they are in a state of equilibrium, then also because of the want of intelligence the objections founded on design in the world and that it would lead to continuous creation, stand against accepting the Pradhana as the First Cause. Vide Sutras 1 and 4.