नानुमानम्, अतच्छब्दात् ॥ ३ ॥
nānumānam, atacchabdāt || 3 ||
na—not; anumānam—what is inferred (Pradhana); atat-śabdāt—owing to want of any term indicating it.
3. (The abode of heaven etc.) is not what is inferred (i.e. Pradhana), owing to want of any term indicating it.
The abode of heaven etc. cannot be the Pradhana, for there is no term indicative of it in the text, as we have ‘Self’ indicative of Brahman. There are no terms whatsoever referring to inert matter, but on the other hand thei’e are terms indicating intelligence : “Who knows all, understands all” etc. (Mu. 1.1.9).