Om! O Devas, may we hear with our ears what is auspicious;May we see with our eyes what is auspicious, O ye worthy of worship!May we enjoy the term of life allotted by the Devas,Praising them with our …
Blog
Dhammapada, Verse 104-105 – The Story of the Brāhmin Anatthapucchaka
Pali text, illustration and English translation of Dhammapada verse 104-105: attā have jitaṃ seyyo yā cāyaṃ itarā pajā |attadantassa posassa niccaṃ saññatacārino || 104 ||n'eva devo na …
Continue Reading about Dhammapada, Verse 104-105 – The Story of the Brāhmin Anatthapucchaka →
Chandogya Upanishad 3.5.4
ते वा एते रसानांरसा वेदा हि रसास्तेषामेते रसास्तानि वा एतान्यमृतानाममृतानि वेदा ह्यमृतास्तेषामेतान्यमृतानि ॥ ३.५.४ ॥॥ इति पञ्चमः खण्डः ॥ te vā ete rasānāṃrasā vedā hi rasāsteṣāmete rasāstāni vā …
Chandogya Upanishad 3.5.3
तद्व्यक्षरत्तदादित्यमभितोऽश्रयत्तद्वा एतद्यदेतदादित्यस्य मध्ये क्षोभत इव ॥ ३.५.३ ॥ tadvyakṣarattadādityamabhito'śrayattadvā etadyadetadādityasya madhye kṣobhata iva || 3.5.3 || 3. All this …
Dhammapada, Verse 102-103 – The Story of Nun Kuṇḍalakesī
Pali text, illustration and English translation of Dhammapada verse 102-103: yo ce gāthāsataṃ bhāse anatthapadasaṃhitaṃ |ekaṃ dhammapadaṃ seyyā yaṃ sutvā upasammati || 102 ||yo sahassaṃ …
Continue Reading about Dhammapada, Verse 102-103 – The Story of Nun Kuṇḍalakesī →
Chandogya Upanishad 3.5.2
ते वा एते गुह्या आदेशा एतद्ब्रह्माभ्यतपं स्तस्याभितप्तस्य यशस्तेज इन्द्रियं वीर्यमन्नाद्यंरसोऽजायत ॥ ३.५.२ ॥ te vā ete guhyā ādeśā etadbrahmābhyatapaṃ stasyābhitaptasya yaśasteja indriyaṃ …