ते वा एते रसानांरसा वेदा हि रसास्तेषामेते रसास्तानि वा एतान्यमृतानाममृतानि वेदा ह्यमृतास्तेषामेतान्यमृतानि ॥ ३.५.४ ॥॥ इति पञ्चमः खण्डः ॥ te vā ete rasānāṃrasā vedā hi rasāsteṣāmete rasāstāni vā …
Blog
Chandogya Upanishad 3.5.3
तद्व्यक्षरत्तदादित्यमभितोऽश्रयत्तद्वा एतद्यदेतदादित्यस्य मध्ये क्षोभत इव ॥ ३.५.३ ॥ tadvyakṣarattadādityamabhito'śrayattadvā etadyadetadādityasya madhye kṣobhata iva || 3.5.3 || 3. All this …
Dhammapada, Verse 102-103 – The Story of Nun Kuṇḍalakesī
Pali text, illustration and English translation of Dhammapada verse 102-103: yo ce gāthāsataṃ bhāse anatthapadasaṃhitaṃ |ekaṃ dhammapadaṃ seyyā yaṃ sutvā upasammati || 102 ||yo sahassaṃ …
Continue Reading about Dhammapada, Verse 102-103 – The Story of Nun Kuṇḍalakesī →
Chandogya Upanishad 3.5.2
ते वा एते गुह्या आदेशा एतद्ब्रह्माभ्यतपं स्तस्याभितप्तस्य यशस्तेज इन्द्रियं वीर्यमन्नाद्यंरसोऽजायत ॥ ३.५.२ ॥ te vā ete guhyā ādeśā etadbrahmābhyatapaṃ stasyābhitaptasya yaśasteja indriyaṃ …
Bhagavad Gita Chapter 8 Overview
अन्तकालीन चिन्तनके अनुसार ही जीवकी गति होती है, इसलिये मनुष्यको हरदम सावधान रहना चाहिये, जिससे अन्तकालमें भगवत्स्मृति बनी रहे। अन्तसमयमें शरीर छूटते समय मनुष्य जिस वस्तु, व्यक्ति आदिका चिन्तन करता …
Dhammapada, Verse 101 – The Story of Bāhiyadārucīriya
Pali text, illustration and English translation of Dhammapada verse 101: sahassampi ce gāthā antthapadasaṃhitā |ekaṃ gāthāpadaṃ seyyā yaṃ sutvā upasammati || 101 || 101. Though a …
Continue Reading about Dhammapada, Verse 101 – The Story of Bāhiyadārucīriya →