Pali text, illustration and English translation of Dhammapada verse 181: ye jhānapasutā dhīrā nekkhammūpasame ratā |dev'āpi tesaṃ pihayanti sambuddhānaṃ satīmataṃ || 181 || 181. E’er …
Blog
BG 2.58 यदा संहरते चायं
यदा संहरते चायं कूर्मोऽङ्गानीव सर्वशः ।इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेभ्यस्तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता ॥58॥ यदा, संहरते, च, अयम्, कूर्म:, अङ्गानि, इव, सर्वश:,इन्द्रियाणि, इन्द्रियार्थेभ्य:, तस्य, प्रज्ञा, …
Chandogya Upanishad 3.8.1
अथ यत्तृतीयममृतं तदादित्या उपजीवन्ति वरुणेन मुखेन न वै देवा अश्नन्ति न पिबन्त्येतदेवामृतं दृष्ट्वा तृप्यन्ति ॥ ३.८.१ ॥ atha yattṛtīyamamṛtaṃ tadādityā upajīvanti varuṇena mukhena na vai devā …
Incidents from the Life of Swami Akhandananda
Gangadhar was so compassionate that he once gave his own shirt to a poor classmate whose shirt was torn. Without telling his parents, he would secretly give food to beggars. He was a strong moralist …
Continue Reading about Incidents from the Life of Swami Akhandananda →
Bhavatarini Devi
Bhavatarini Devi (1877–1973) - Better known as “Basumati Ma”, wife of Upendranath Mukherjee, lay devotee of the Master and founder of the publishing house “Basumati Sahitya Mandir”. Born in a family …
Dhammapada, Verse 179-180 – The Story of the Three Daughters of Māra
Pali text, illustration and English translation of Dhammapada verse 179-180: yassa jitaṃ nāvajīyati jitam'assa no yāti koci loke |taṃ buddham anantagocaraṃ apadaṃ kena padena nessatha || …
Continue Reading about Dhammapada, Verse 179-180 – The Story of the Three Daughters of Māra →