आसुरीं योनिमापन्ना मूढा जन्मनि जन्मनि |
मामप्राप्यैव कौन्तेय ततो यान्त्यधमां गतिम् || 20||
āsurīṁ yonim āpannā mūḍhā janmani janmani
mām aprāpyaiva kaunteya tato yānty adhamāṁ gatim
āsurīm—demoniac; yonim—wombs; āpannāḥ—gaining; mūḍhāḥ—the ignorant; janmani janmani—in birth after birth; mām—me; aprāpya—failing to reach; eva—even; kaunteya—Arjun, the son of Kunti; tataḥ—thereafter; yānti—go; adhamām—abominable; gatim—destination
Translation:
Having fallen into the wombs of the demons and being deluded from birth to birth, they never attain Me, Ο son of Kunti, but go farther down to the lowest state.
Commentary:
The Lord describes the progress of these wicked men after they are hurled into demonical wombs. They do not attain Him because they are deluded. So they go down into lower and lower states of existence. They are born as cruel beasts and then as reptiles and then again as beasts and poisonous trees and so on. That is their fate. As the rubber ball dropped on the top of the stair-case rolls down step by step, these evil souls go down into lower and lower conditions. Hearing this exhortation of the Lord, and the graphic description of the fate of evil doers, who would not wake up to the realities of life and action? Who would not turn away from evil? Who would not surrender to the Lord? Who would not pray to Him to be saved? We can understand why the Lord presents the fate of evil-doers so picturesquely, so intensely and with such terrific force. He warns mankind, a terrible warning it is indeed which only the most abandoned souls could fail to understand. Let mankind wake up to truth, and know where they are, what they are, and what their fate would be. Let them not go down into hell, but lift themselves up by devotion to the Lord, and by the steady cultivation of the Divine qualities.
Question: What is the fate of those who are born in demonical wombs?
Answer: Failing to reach God, they go down into lower and lower births.
Question: What then is the way to be saved?
Answer: Rejection of the demonical qualities and adoption of the Divine Nature.