उत्तरकाण्ड विषय सूची – Uttar Kaand Episodes
- सप्तम सोपान-मंगलाचरण – Invocations
- भरत विरह तथा भरत-हनुमान मिलन, अयोध्या में आनंद – Bharat ji’s grief, the meeting between Bharat ji and Hanuman ji, and the rejoicing in Ayodhya
- श्री रामजी का स्वागत, भरत मिलाप, सबका मिलनानन्द – Lord Ram’s reception in Ayodhya, His meeting with Bharat ji, and the universal rejoicing
- राम राज्याभिषेक, वेदस्तुति, शिवस्तुति – Lord Ram’s coronation. Vedas and Lord Shiv extol Shri Ram
- वानरों और निषाद की विदाई – Lord Ram gives farewell gifts to the monkeys and the chief of the Nishads
- रामराज्य का वर्णन, लव और कुश का जन्म तथा सभी भाइयों को पुत्रों की प्राप्ति – Description of Lord Ram’s kingdom. The birth of Luv and Kush, and the birth of sons to all the brothers
- अयोध्याजी की रमणीयता, सनकादिका आगमन और संवाद – Description of Ayodhya’s Beauty. The Arrival of the Sage brothers: Sanak, Sanandan, Sanatan, and Sanatkumar, and their dialogue with Lord Ram
- हनुमान्जी के द्वारा भरतजी का प्रश्न और श्री रामजी का उपदेश – Hanuman ji presents Bharat ji’s question, followed by Lord Ram’s discourse on the subject
- श्री रामजी का प्रजा को उपदेश (श्री रामगीता), पुरवासियों की कृतज्ञता – Shri Ram imparts wisdom to His citizens, known as Shri Ram’s Gita
- श्री राम-वशिष्ठ संवाद, श्री रामजी का भाइयों सहित अमराई में जाना – Dialogue between Lord Ram and Sage Vashishth. Lord Ram’s excursion to a mango grove with His brothers
- नारदजी का आना और स्तुति करके ब्रह्मलोक को लौट जाना, शिव-पार्वती संवाद – Sage Narad’s visit and return to Brahma’s abode after extolling Lord Ram. Dialogue between Lord Shiv and Goddess Parvati
- गरुड़ मोह, गरुड़जी का काकभुशुण्डि से रामकथा और राम महिमा सुनना – Garud ji’s delusion after witnessing Lord Ram ensnared by serpents. Kak Bhushundi ji narrates the story and glory of Lord Ram to Garud ji
- काकभुशुण्डि जी का अपने पूर्वजन्मों की कथाओं का गरुड़ जी को वर्णन करना – Kak Bhushundi ji recounts the stories of his past lives to Garud ji
- काकभुशुण्डि जी का कलियुग के पापों और उसके अद्वितीय महत्व का वर्णन करना – Kak Bhushundi ji describes the sins of Kaliyug and its unique significance
- गुरुजी का अपमान एवं शिवजी के शाप की बात सुनना – Kak Bhushundi insulted his guru in a previous birth and the subsequent curse pronounced upon him by Lord Shiv
- श्री शिव रुद्राष्टक, गुरुजी द्वारा शिवजी से अपराध क्षमा याचना और शाप से अनुग्रह की प्रार्थना – A hymn of eight verses dedicated to Lord Shiv. The Guru’s appeal for forgiveness and a humble plea for grace to lift the curse
- काकभुशुण्डि की आगे की कथा, काकभुशुण्डिजी का लोमशजी के पास जाना और शाप तथा अनुग्रह पाना – Continuation of Kak Bhushundi’s narrative. He approaches Sage Lomash, who initially curses him but later shows grace and bestows a boon
- ज्ञान-भक्ति-निरुपण, ज्ञान-दीपक और भक्ति की महान महिमा – Distinction between knowledge and devotion. The great glory of wisdom’s light and the supreme renown of devotion
- गरुड़जी के सात प्रश्न तथा काकभुशुण्डि के उत्तर – The virtues of the path of devotion and the seven questions of Garud ji along with Kak Bhushundi ji’s replies to them
- भजन महिमा- The glory of Devotion
- रामायण माहात्म्य, तुलसी विनय और फलस्तुति – Greatness of the Ramayan. Tulsidas ji’s prayer and reward of reciting this poem
- श्रीरामायणजी की आरती – Shri Ramayan Aarti
***उत्तरकाण्ड समाप्त – Uttar Kaand Ends ***
सप्तम सोपान-मंगलाचरण – Uttar Kaand Invocations
https://w.soundcloud.com/player/?url=https://soundcloud.com/shri-ramcharitmanas/uttar-kaand-invocations&auto_play=false&hide_related=true&show_comments=false&show_user=false&show_reposts=false&visual=false&color=f6861f
श्लोक :
* केकीकण्ठाभनीलं सुरवरविलसद्विप्रपादाब्जचिह्नं
शोभाढ्यं पीतवस्त्रं सरसिजनयनं सर्वदा सुप्रसन्नम्।
पाणौ नाराचचापं कपिनिकरयुतं बन्धुना सेव्यमानं।
नौमीड्यं जानकीशं रघुवरमनिशं पुष्पकारूढरामम्॥1।
भावार्थ:-मोर के कण्ठ की आभा के समान (हरिताभ) नीलवर्ण, देवताओं में श्रेष्ठ, ब्राह्मण (भृगुजी) के चरणकमल के चिह्न से सुशोभित, शोभा से पूर्ण, पीताम्बरधारी, कमल नेत्र, सदा परम प्रसन्न, हाथों में बाण और धनुष धारण किए हुए, वानर समूह से युक्त भाई लक्ष्मणजी से सेवित, स्तुति किए जाने योग्य, श्री जानकीजी के पति, रघुकुल श्रेष्ठ, पुष्पक विमान पर सवार श्री रामचंद्रजी को मैं निरंतर नमस्कार करता हूँ॥1॥
I constantly extol Shri Ramchandra, the praiseworthy Lord of Janaki ji, whose greenish-blue complexion resembles a peacock’s neck. He is the greatest of all Gods, adorned with the mark of the divine feet of Sage Brighu upon His chest, radiant and clad in yellow garments, with lotus-shaped eyes and an ever-cheerful countenance, the crest jewel of Raghu dynasty, holding a bow and arrow in His hands, surrounded by a host of monkeys, served by His younger brother Shri Lakshman, and seated upon the Pushpak plane.
* कोसलेन्द्रपदकन्जमंजुलौ कोमलावजमहेशवन्दितौ।
जानकीकरसरोजलालितौ चिन्तकस्य मनभृंगसंगिनौ॥2॥
भावार्थ:-कोसलपुरी के स्वामी श्री रामचंद्रजी के सुंदर और कोमल दोनों चरणकमल ब्रह्माजी और शिवजी द्वारा वन्दित हैं, श्री जानकीजी के करकमलों से दुलराए हुए हैं और चिन्तन करने वाले के मन रूपी भौंरे के नित्य संगी हैं अर्थात् चिन्तन करने वालों का मन रूपी भ्रमर सदा उन चरणकमलों में बसा रहता है॥2॥
The charming and delicate feet of Shri Ramchandra, the Lord of Ayodhya, are adored by Lord Brahma and the great Lord Mahesh (Shiv ji). They are gently caressed by the lotus-like hands of Sita ji and remain the constant object of meditation for the bee-like minds of His devotees.
* कुन्दइन्दुदरगौरसुन्दरं अम्बिकापतिमभीष्टसिद्धिदम्।
कारुणीककलकन्जलोचनं नौमि शंकरमनंगमोचनम्॥3॥
भावार्थ:-कुन्द के फूल, चंद्रमा और शंख के समान सुंदर गौरवर्ण, जगज्जननी श्री पार्वतीजी के पति, वान्छित फल के देने वाले, (दुखियों पर सदा), दया करने वाले, सुंदर कमल के समान नेत्र वाले, कामदेव से छुड़ाने वाले (कल्याणकारी) श्री शंकरजी को मैं नमस्कार करता हूँ॥3॥
I bow to the all-merciful Lord Shankar (Shiv ji), whose very fair complexion resembles jasmine flowers, the Moon, and the conch. He is the beloved of Goddess Ambika (Parvati ji), the Mother of the Universe, and the bestower of desired boons . With beautiful lotus-like eyes, He liberates us from the clutches of Kaamdev (the Demigod of material and sensual desires).
दोहा :
* रहा एक दिन अवधि कर अति आरत पुर लोग।
जहँ तहँ सोचहिं नारि नर कृस तन राम बियोग॥
भावार्थ:-श्री रामजी के लौटने की अवधि का एक ही दिन बाकी रह गया, अतएव नगर के लोग बहुत आतुर (अधीर) हो रहे हैं। राम के वियोग में दुबले हुए स्त्री-पुरुष जहाँ-तहाँ सोच (विचार) कर रहे हैं (कि क्या बात है श्री रामजी क्यों नहीं आए)।
Only one day remained of the fixed term of exile, and the entire city was overcome with deep anguish and impatience. Men and women alike, their bodies grown thin and frail through the pain of separation from Shri Ram, wandered here and there, absorbed in anxious reflection, (wondering why Shri Ram had not yet returned).
* सगुन होहिं सुंदर सकल मन प्रसन्न सब केर।
प्रभु आगवन जनाव जनु नगर रम्य चहुँ फेर॥
भावार्थ:-इतने में सब सुंदर शकुन होने लगे और सबके मन प्रसन्न हो गए। नगर भी चारों ओर से रमणीक हो गया। मानो ये सब के सब चिह्न प्रभु के (शुभ) आगमन को जना रहे हैं।
Meanwhile, auspicious omens began to appear, filling everyone’s hearts with joy. The city of Ayodhya itself seemed to glow, as if proclaiming the Lord’s imminent arrival.
* कौसल्यादि मातु सब मन अनंद अस होइ।
आयउ प्रभु श्री अनुज जुत कहन चहत अब कोइ॥
भावार्थ:-कौसल्या आदि सब माताओं के मन में ऐसा आनंद हो रहा है जैसे अभी कोई कहना ही चाहता है कि सीताजी और लक्ष्मणजी सहित प्रभु श्री रामचंद्रजी आ गए।
Mother Kaushalya and the other mothers were filled with joy, their hearts brimming with the hope that someone might soon announce the arrival of the Lord, along with Sita ji and His younger brother Lakshman ji.
* भरत नयन भुज दच्छिन फरकत बारहिं बार।
जानि सगुन मन हरष अति लागे करन बिचार॥
भावार्थ:-भरतजी की दाहिनी आँख और दाहिनी भुजा बार-बार फड़क रही है। इसे शुभ शकुन जानकर उनके मन में अत्यंत हर्ष हुआ और वे विचार करने लगे-
Bharat ji’s right eye and arm throbbed repeatedly, and recognizing this as an auspicious omen, he was filled with immense joy. Yet the very next moment, he began to ponder that…
चौपाई :
* रहेउ एक दिन अवधि अधारा। समुझत मन दुख भयउ अपारा॥
कारन कवन नाथ नहिं आयउ। जानि कुटिल किधौं मोहि बिसरायउ॥1॥
भावार्थ:-प्राणों की आधार रूप अवधि का एक ही दिन शेष रह गया। यह सोचते ही भरतजी के मन में अपार दुःख हुआ। क्या कारण हुआ कि नाथ नहीं आए? प्रभु ने कुटिल जानकर मुझे कहीं भुला तो नहीं दिया?॥1॥
…Only one day remained of Shri Ram’s exile in the form of life-sustaining term for Shri Bharat. As Bharat ji understood this, his mind was filled with immeasurable sorrow. He wondered what cause there could be that his Lord had not come, and feared that the Lord, knowing him to be deceitful, might have forgotten him.
* अहह धन्य लछिमन बड़भागी। राम पदारबिंदु अनुरागी॥
कपटी कुटिल मोहि प्रभु चीन्हा। ताते नाथ संग नहिं लीन्हा॥2॥
भावार्थ:-अहा हा! लक्ष्मण बड़े धन्य एवं बड़भागी हैं, जो श्री रामचंद्रजी के चरणारविन्द के प्रेमी हैं (अर्थात् उनसे अलग नहीं हुए)। मुझे तो प्रभु ने कपटी और कुटिल पहचान लिया, इसी से नाथ ने मुझे साथ नहीं लिया॥2॥
He wondered, “How is it that the Lord has not yet returned? Has He forgotten me, thinking me deceitful? Ah, blessed is Lakshman, he is truly fortunate and ever devoted to the lotus feet of Shri Ram. The Lord must have known me to be cunning and deceitful, and that is why He did not take me with Him,…
* जौं करनी समुझै प्रभु मोरी। नहिं निस्तार कलप सत कोरी॥
जन अवगुन प्रभु मान न काऊ। दीन बंधु अति मृदुल सुभाऊ॥3॥
भावार्थ:-(बात भी ठीक ही है, क्योंकि) यदि प्रभु मेरी करनी पर ध्यान दें तो सौ करोड़ (असंख्य) कल्पों तक भी मेरा निस्तार (छुटकारा) नहीं हो सकता (परंतु आशा इतनी ही है कि), प्रभु सेवक का अवगुण कभी नहीं मानते। वे दीनबंधु हैं और अत्यंत ही कोमल स्वभाव के हैं॥3॥
…and why would it not be so? If the Lord were to recall my actions, there would be no redemption for me even after countless lifetimes. Yet the Lord never holds the faults of His devotees against them, He is a friend of the poor and possesses an exceedingly gentle nature…
* मोरे जियँ भरोस दृढ़ सोई। मिलिहहिं राम सगुन सुभ होई॥
बीतें अवधि रहहिं जौं प्राना। अधम कवन जग मोहि समाना॥4॥