దైవీ హ్యేషా గుణమయీ మమ మాయా దురత్యయా ।
మామేవ యే ప్రపద్యంతే మాయామేతాం తరంతి తే ॥ 14
దైవీ, హి, ఏషా, గుణమయీ, మమ, మాయా, దురత్యయా,
మామ్, ఏవ, యే, ప్రపద్యంతే, మాయామ్, ఏతామ్, తరంతి, తే.
హి = ఏమన; ఏషా = ఈ (అనుభవసిద్ధమైన); గుణమయీ = త్రిగుణమయమైన; మమ = నా; దైవీమాయా = అలౌకికమైన అవిద్య; దురత్యయా = దురతిక్రమ్యం (దాట శక్యం కానిది); యే = ఎవరు; మాం ఏవ = నన్నే; ప్రపద్యంతే = శరణువేడుతున్నారో (ఆశ్రయిస్తున్నారో); తే = వారు; ఏతామ్ = ఈ; మాయామ్ = మాయను; తరంతి = దాటుచున్నారు.
తా ॥ (మరి ఎవరు గ్రహించగలుగుతారు అని అంటావా? -) అలౌకికం అంటే అత్యద్భుతమూ త్రిగుణాత్మకమూ అయిన నా మాయను* అతిక్రమించడం అత్యంత కష్టం; కాని ఎవరు ఇతర సాధనలపై ఆధారపడక నన్నే ఆశ్రయిస్తున్నారో (భజిస్తున్నారో) వారే దుస్తరమైన ఈ మాయను అతిక్రమిస్తున్నారు. అంటే, నన్ను తెలుసుకుని, సంసారబంధం నుండి ముక్తులవుతున్నారు. (గీత : 18–66 చూ 🙂