एष उ एव भामनीरेष हि सर्वेषु लोकेषु भाति सर्वेषु लोकेषु भाति य एवं वेद ॥ ४.१५.४ ॥
eṣa u eva bhāmanīreṣa hi sarveṣu lokeṣu bhāti sarveṣu lokeṣu bhāti ya evaṃ veda || 4.15.4 ||
4. The person in the eyes is Bhāmanī, shining, for he shines in all the worlds [including the sun]. One who knows this shines in all the worlds.
Word-for-word explanation:
Eṣaḥ u eva bhāmanīḥ, and this [person in the eyes] is Bhāmanī [shining]; eṣaḥ hi sarveṣu lokeṣu bhāti, for he shines in all the worlds [including the sun]; yaḥ evam veda, he who knows thus; sarveṣu lokeṣu bhāti, shines in all the worlds.
Commentary:
This person in the eyes is the source of all light. The Kaṭha Upaniṣhad 2.2.15 says, ‘All this shines because he shines.’