अथ हैनमाहवनीयोऽनुशशास प्राण आकाशो द्यौर्विद्युदिति य एष विद्युति पुरुषो दृश्यते सोऽहमस्मि स एवाहमस्मीति ॥ ४.१३.१ ॥
atha hainamāhavanīyo’nuśaśāsa prāṇa ākāśo dyaurvidyuditi ya eṣa vidyuti puruṣo dṛśyate so’hamasmi sa evāhamasmīti || 4.13.1 ||
1. Next the Āhavanīya fire said to Upakosala: ‘Prāṇa, space, heaven, and lightning—these are all part of my [i.e., part of Brahman’s] body. The person seen in lightning is me. I am that’.
Word-for-word explanation:
Atha ha enam āhavanīyaḥ ānuśaśāsa, next the Āhavanīya fire gave him this instruction; prāṇaḥ ākāśaḥ dyauḥ vidyut iti, prāṇa, space, heaven, and lightning [are all part of me—i.e., of Brahman]; yaḥ eṣaḥ vidyuti puruṣaḥ dṛśyate, the person seen in lightning; saḥ aham asmi saḥ eva aham asmi iti, I am he, I am he.
Commentary:
There is no commentary available for this verse.