पुरा माध्यंदिनस्य सवनस्योपाकरणाज्जघनेनाग्नीध्रीयस्योदङ्मुख उपविश्य स रौद्रंसामाभिगायति ॥ २.२४.७ ॥
purā mādhyaṃdinasya savanasyopākaraṇājjaghanenāgnīdhrīyasyodaṅmukha upaviśya sa raudraṃsāmābhigāyati || 2.24.7 ||
7. Before starting the midday savana, the yajamāna sits behind the Dakṣiṇāgni fire, facing north. He then sings the Sāma addressed to the Rudras.
Word-for-word explanation:
Saḥ, he [the yajamāna]; upākaraṇāt purā, before beginning; mādhyandinasya savanasya, the midday savana; āgnīdhrīyasya jaghanena, behind the Dakṣiṇāgni fire; udaṅmukhaḥ, facing north; upaviśya, sitting; raudram sāma abhigāyati, sings the Sāma to the Rudras.
Commentary:
Earlier, the way the yajamāna conquers the earth was shown. Now how the mid-region can be won is described. After sitting behind the Dakṣiṇāgni fire, facing north, he starts singing the Sāma addressed to the Rudras. He continues doing this with the idea of attaining union with Virāṭ.