న బుద్ధిభేదం జనయేత్ అజ్ఞానాం కర్మసంగినామ్ ।
యోజయేత్ సర్వకర్మాణి విద్వాన్ యుక్తః సమాచరన్ ॥ 26
న, బుద్ధిభేదమ్, జనయేత్, అజ్ఞానామ్, కర్మసంగినామ్,
యోజయేత్, సర్వకర్మాణి, విద్వాన్, యుక్తః, సమాచరన్.
కర్మసంగినామ్ = కర్మలలో ఆసక్తులైన; అజ్ఞానామ్ = అవివేకులకు; బుద్ధిభేదమ్ = బుద్ధి చపలాన్ని; న జనయేత్ = కలిగించనిది; విద్వాన్ = జ్ఞాని; యుక్తః = అవహితుడై; సర్వకర్మాణి = కర్మలన్నింటినీ; సమాచరన్ = అనుష్ఠిస్తూ; (వారిని) యోజయేత్ = కర్మలలో జొన్పనగును, (కర్మలను ఒనర్చునట్లు చేయునది).
తా ॥ (‘ఆత్మ అకర్త’ మొదలైన వాక్యాలను చెప్పి) అవివేకులైన కర్మాసక్తుల బుద్ధిని చలింప జేయకూడదు. తాను అప్రమత్తుడై కర్మలను ఆచరిస్తూ, వారిని కూడా కర్మలను ఒనర్చేటట్లు చేయాలి. (లేకుంటే, వారి బుద్ధి చంచలమై కర్మలను ఒనర్చకూండా ఉంటారు. కాబట్టి చిత్తశుద్ధి కలుగదు, జ్ఞానం కూడా లభించదు. ఉభయ భ్రష్టులవుతారు.)