ఈశ్వరః సర్వభూతానాం హృద్దేశేఽర్జున తిష్ఠతి
భ్రామయన్ సర్వభూతాని యంత్రారూఢాని మాయయా ॥ 61
ఈశ్వరః, సర్వభూతానామ్, హృద్దేశే, అర్జున, తిష్ఠతి,
భ్రామయన్, సర్వభూతాని, యంత్ర అరూఢాని, మాయయా.
అర్జున = పార్థా; ఈశ్వరః = అంతర్యామి; మాయయా = మాయ చేత; సర్వభూతాని = దేహాభిమానులైన జీవులందరిని; యంత్ర అరూఢాని (ఇవ) = యంత్రంతో ఉన్న బొమ్మల వలే; భ్రామయన్ = త్రిప్పుతూ (నియమిస్తూ); సర్వభూతానామ్ = జీవులందరి; హృద్దేశే = హృదయంలో; తిష్ఠతి =వెలయుచున్నాడు.
తా ॥ (పై రెండు శ్లోకాలలో సాంఖ్యమతానుసారం, ప్రకృతి–స్వభావ–కర్మ పారతంత్ర్యాలు చెప్పబడ్డాయి. ఇప్పుడు స్వాభిప్రాయాన్ని చెబుతున్నాడు 🙂 అర్జునా! అంతర్యామియైన నారాయణుడు సర్వజీవుల హృదయాలను అధిష్ఠించి, యంత్రసంచాలికల వలే మాయతో వాటిని (దేహాభిమానులైన జీవులను) నియమిస్తున్నాడు.* (భ్రమింపజేయుచున్నాడు)