तान्होवाच प्रातर्वः प्रतिवक्तास्मीति ते ह समित्पाणयः पूर्वाह्णे प्रतिचक्रमिरे तान्हानुपनीयैवैतदुवाच ॥ ५.११.७ ॥
॥ इति एकादशः खण्डः ॥tānhovāca prātarvaḥ prativaktāsmīti te ha samitpāṇayaḥ pūrvāhṇe praticakramire tānhānupanīyaivaitaduvāca || 5.11.7 ||
|| iti ekādaśaḥ khaṇḍaḥ ||7. He said to them, ‘I will give you my answer tomorrow morning.’ The next day they went back to him in the forenoon with some fuel in their hands. Without initiating them, he said this—
Word-for-word explanation:
Tān ha uvāca, he said to them; prātaḥ, in the morning; vaḥ prativaktā asmi iti, I will give you the answer; te, they; ha samitpāṇayaḥ, with fuel in their hands; pūrvāhṇe praticakramire, came again the next day in the forenoon; tān ha anupanīya eva, without initiating them; etat uvāca, he said this. Iti ekādaśaḥ khaṇḍaḥ, here ends the eleventh section.