तान्होवाचाश्वपतिर्वै भगवन्तोऽयं कैकेयः सम्प्रतीममात्मानं वैश्वानरमध्येति तंहन्ताभ्यागच्छामेति तंहाभ्याजग्मुः ॥ ५.११.४ ॥
tānhovācāśvapatirvai bhagavanto’yaṃ kaikeyaḥ sampratīmamātmānaṃ vaiśvānaramadhyeti taṃhantābhyāgacchāmeti taṃhābhyājagmuḥ || 5.11.4 ||
4. Uddālaka told them: ‘Sirs, at the present time King Aśvapati, the son of Kekaya, alone knows about the Vaiśvānara Ātman. With your permission, we will go to him.’ They then left to see Aśvapati.
Word-for-word explanation:
Tān, to them [the Vedic scholars]; ha uvāca, he said; bhagavantaḥ, O sirs; samprati, at the present time; ayam kaikeyaḥ, this son of Kekaya; aśvapatiḥ, Aśvapati; imam, this; vaiśvānaram ātmānam, Vaiśvānara Self [the Self that iṣ in the heart of everyone]; adhyeti, knows; tam hanta abhyāgacchāma iti, if you permit, we will go to him; tam ha abhyājagmuḥ, they went to him.
Commentary:
There is no commentary available for this verse.