लो३कद्वारमपावा३र्णू३३ पश्येम त्वा वयं वैरा३३३३३ हु३म् आ३३ज्या ३यो३आ३२१११इति ॥ २.२४.८ ॥
lo3kadvāramapāvā3rṇū33 paśyema tvā vayaṃ vairā33333 hu3m ā33jyā 3yo3ā32111iti || 2.24.8 ||
8. O Fire, please open the door for us—that is, make the path clear—so that we may see you for obtaining full control of the world of Virāṭ.
Word-for-word explanation:
Lokadvāram apāvṛṇu, [O Fire,] please open the door of the world [i.e., make the path clear]; vayam vairājyāya, so we may gain control of the world of Virāṭ; tvā paśyema, [and for that purpose] may see you.
Commentary:
There is no commentary available for this verse.