तद्व्यक्षरत्तदादित्यमभितोऽश्रयत्तद्वा एतद्यदेतदादित्यस्य परं कृष्णंरूपम् ॥ ३.४.३ ॥
॥ इति चतुर्थः खण्डः ॥tadvyakṣarattadādityamabhito’śrayattadvā etadyadetadādityasya paraṃ kṛṣṇaṃrūpam || 3.4.3 ||
|| iti caturthaḥ khaṇḍaḥ ||3. All this [fame, etc,] spread out to the sun and took shelter there. It is this that gives rise to the deep black spots in the sun.
Word-for-word explanation:
Tat, that [fame, etc.]; vyakṣarat, spread out; tat, it; ādityam abhitaḥ, towards [in] the sun; aśrayat, took shelter; tat vai etat, it is this; yat etat, which is that; param kṛṣṇam rūpam, deep black look; ādityasya, of the sun. Iti caturthaḥ khaṇḍaḥ, here ends the fourth section.