অথ বায়ুমব্রুবন্বায়বেতদ্বিজানীহি
কিমেতদ্ যক্ষমিতি তথেতি॥৭
তদভ্যদ্রবৎ তমভ্যবদৎকোঽসীতি বায়ুর্বা
অহমস্মীত্যব্রবীন্মাতরিশ্বা বা অহমস্মীতি॥৮
তস্মিংস্ত্বয়ি কিং বীর্যমিতি অপীদং
সর্বমাদদীয় যদিদং পৃথিব্যামিতি॥৯
তস্মৈ তৃণং নিদধাবেতদাদৎস্বেতি; তদুপপ্রেয়ায়
সর্বজবেন, তন্ন শশাকাদাতুম্; স তত এব নিববৃতে
নৈতদশকং বিজ্ঞাতুং যদেতদ্ যক্ষমিতি॥১০
অন্বয়: অথ (তখন); বায়ুম্, অব্রুবন্ ([দেবতারা] বায়ুকে বললেন); বায়ো এতৎ বিজানীহি (হে বায়ু, সঠিক জানুন); এতৎ যক্ষং কিম্ ইতি (এই দিব্যমূর্তি কে); তথা ইতি (তাই হবে)। তৎ অভ্যদ্রবৎ (তাঁর কাছে গেলেন); তম্ অভ্যবদৎ (তাঁকে প্রশ্ন করলেন); কঃ অসি ইতি (আপনি কে); অব্রবীৎ বায়ুঃ বৈ অহম্ অস্মি ইতি (আমিই বায়ু); মাতরিশ্বা বৈ অহম্ অস্মি ইতি (আমিই সেই মাতরিশ্বা [যিনি আকাশে বিচরণ করেন])। তস্মিন্ (তাতে [অর্থাৎ যেহেতু আপনি এত অসাধারণ]); ত্বয়ি (আপনার ভিতর); কিং বীর্যম্ ইতি (কি ধরনের শক্তি); ইদং সর্বম্ অপি আদদীয় (আমি নিতে পারি [অর্থাৎ উড়িয়ে দিতে পারি] সমস্ত কিছু); পৃথিব্যাম্ ইদং যৎ ইতি (এই পৃথিবীতে যা কিছু আছে)। তস্মৈ (তাঁর সামনে); তৃণং নিদধৌ (একটি তৃণ রাখলেন); এতৎ আদৎস্ব ইতি (এটি গ্রহণ করুন [অর্থাৎ উড়িয়ে নিয়ে যান]); তৎ উপপ্রেয়ায় (তার প্রতি ধাবিত হলেন); সর্বজবেন (সবেগে [অর্থাৎ তাঁর সর্বশক্তি প্রয়োগ করে]); তৎ ন শশাক আদাতুম্ (সেটিকে ওড়াতে ব্যর্থ হলেন); সঃ ততঃ এব নিববৃতে (তাঁর কাছ থেকে [অর্থাৎ সেই দিব্যমূর্তির কাছ থেকে] তিনি [অর্থাৎ বায়ু] ফিরে এলেন); ন এতৎ অশকং বিজ্ঞাতুম্ (আমি জানতে পারলাম না); যৎ এতৎ যক্ষম্ ইতি (এই দিব্যমূর্তি কে)।
সরলার্থ: তখন দেবতারা বায়ুকে বললেন, ‘হে বায়ু, এই দিব্যমূর্তির পরিচয় ভালভাবে জেনে আসুন।’ (বায়ু বললেন:) ‘তাই হবে।’
বায়ু সেই দিব্যমূর্তির কাছে গেলে মূর্তি প্রশ্ন করলেন, ‘আপনি কে?’ বায়ু বললেন, ‘আমি বায়ু, আমি সামান্য নই; আমিই মাতরিশ্বা (যিনি শূন্যে বিচরণ করেন)।’
(দিব্যমূর্তি প্রশ্ন করলেন:) ‘আপনি সত্যিই অসামান্য। কিন্তু আপনি কোন্ শক্তির অধিকারী?’ বায়ু বললেন, এই বিশ্বে যা কিছু আছে, সব আমি উড়িয়ে দিতে পারি।
(দিব্যমূর্তি) বায়ুর সামনে একটি তৃণখণ্ড রেখে বললেন, ‘এটিকে উড়িয়ে নিয়ে যান তো।’ (বায়ু) সবেগে ধেয়ে গেলেন এবং তাঁর সর্বশক্তি প্রয়োগ করলেন, কিন্তু তবুও তৃণটিকে নড়াতে পারলেন না। তাই ফিরে এসে তিনি (দেবতাদের বললেন 🙂 ‘এই দিব্যমূর্তি যে কে তা আমি বুঝতে পারলাম না।’