स एष वैश्वानरो विश्वरूपः प्राणोऽग्निरुदयते ।
तदेतदृचाऽभ्युक्तम् ॥ १.७॥
विश्वरूपं हरिणं जातवेदसं
परायणं ज्योतिरेकं तपन्तम् ।
सहस्ररश्मिः शतधा वर्तमानः
प्राणः प्रजानामुदयत्येष सूर्यः ॥ १.८॥
sa eṣa vaiśvānaro viśvarūpaḥ prāṇo’gnirudayate .
tadetadṛcā’bhyuktam .. 1.7..
viśvarūpaṃ hariṇaṃ jātavedasaṃ
parāyaṇaṃ jyotirekaṃ tapantam .
sahasraraśmiḥ śatadhā vartamānaḥ
prāṇaḥ prajānāmudayatyeṣa sūryaḥ .. 1.8..
That sun rises every day-the sun, which is the soul of all creatures, the soul of all forms, which is life and fire. This has been described by the following rik: The wise know him who is in all forms, full of rays, all- knowing, non-dual, the support of all life, the eye of all beings, the giver of heat. There rises the sun, the thousand- rayed, existing in a hundred forms, the life of all creatures.